原帖由 寧安 於 2006-3-25 18:21 發表5 V5 Y& O0 [3 |. h6 z7 k ; ^8 W) L! o+ k 7 m; w7 t: K; `! x> 應該是憲兵學校的錯體版吧...
檢舉
原帖由 steven 於 2006-3-25 18:01 發表; M* f* q$ \9 S 賣個關子,有學長知道這是什麼臂章嗎?/ m+ R1 @/ X# r# o5 ?4 f" _ ps.順帶一提,這個臂章還是錯體版的唷
原帖由 hptsai 於 2006-3-26 00:55 發表 7 g& ?! d5 [$ _9 q2 l& z. j; [) s1 Q3 G; D2 m$ v+ z MPS=>Military Police Station 憲兵隊3 [" ?# W1 z5 m: M; M4 I" W Segeant Major=>士官長* N' f' [: V4 ]0 O6 {3 {' B- ?. z 22憲兵隊士官長臂章,我猜的7 d7 `+ H" o4 q 錯體的部份應該是指他英文單字拼錯了吧
原帖由 junhong 於 2006-3-26 01:23 發表: C! G+ c7 F& A4 N- ]% z, { - p8 A9 h+ S7 @4 v# g5 h Y6 V ; n/ }9 S* f" \5 ]" u ) d7 ^# [( j/ Y- t. r3 ]3 c報告學長,士官長的英文拼字是...Sergeant Major~~ " H; }3 g' `# Y% Z$ W ) |3 t+ Y [4 Z3 q Z 學長您少了一個 " r " ~~
原帖由 junhong 於 2006-3-26 01:23 發表$ B/ E7 ^ Z& q- A2 u1 d# H ' ]+ v7 F2 E# Q$ D; E# A2 s- x3 J* B7 { & y# i G. s% t2 g+ k9 x1 c0 ^( s7 j 報告學長,士官長的英文拼字是...Sergeant Major~~ + N' @) ]+ E: `; W5 ~ $ p" `2 b6 z+ j: @7 [7 c3 n; y學長您少了一個 " r " ~~
原帖由 steven 於 2006-3-26 01:33 發表 1 r! |" O, R M8 M & b- b0 |, N1 _5 Q/ ^ * @1 z2 A6 e0 v/ H/ `公佈答案:所謂的錯體的確就是這個Sergeant拼錯了 / e* Z, j) {# G2 l* k, E/ w至於這到底是啥臂章呢?其實這是我學長在士高班受訓時的臂章,那個22代表的是期別,至於MPS中的S我個人猜測應該也是指Sergeant吧!(hptsai學長能想出M ...
你需要 登入 才可以下載或檢視,沒有帳號?加入後憲
檢視全部評分
原帖由 wenjen 於 2006-3-6 23:44 發表9 e( L$ t8 P/ x# t) G3 U 2005.06.05自拍.....介壽館
本版積分規則 發表回覆 回覆並轉播 回覆後切換到最後一頁
禁閉室|手機版|Archiver|後憲論壇
GMT+8, 2024-11-22 14:56 , Processed in 0.034406 second(s), 6 queries , Gzip On, APCu On.
Powered by Discuz! X3.4
© ROCMP.org since 2005