謝謝長官加分
: m# F y; m8 [客家語的確不好學& @9 g) @- B9 n( p% @8 [, w9 O
看看以下的介紹,要不是我本來就是客家人,我也會昏倒 k, q+ @4 d6 X
1 i7 F% o3 ^# C! Q2 d6 r
客家話的特點:
: D* P" a t: ]% q8 y6 t" ?客家話在歷史上大約從晉、唐時分出來,比閩語(漢)來得晚。其特點為四# Y* @$ G k- [6 E+ w- p
呼不齊、陽聲韻尾-m,-n,-ng保存完整、入聲韻塞尾音-p,-k,-t保存完整以及
; M3 a( T8 s. ?6 P' G$ k部分輕唇字仍唸重唇。 9 h1 f- K+ R. g0 `2 y! R) X' b
- L" j: h: ]2 }9 i8 v# N( [. |) b' x
客家話的調值:
. b- A/ {7 j# E其聲調如下: 腔調
5 }6 R/ h# K7 ^4 C) o4 n 四縣腔 0 f( u' | |+ L/ [- n \% `' Q; n
海陸腔
. r9 w' H9 U( t1 ]$ t. U! i- R 東勢腔 8 c5 Z, Z1 y( A- k, q
饒平腔
8 m' ~5 T0 p+ `# c. t- U( A: s 韶安腔 / s/ t) b j1 P" u- k
由於客家話的次方言中調值各有不同,聲母、韻母上也略有差異,所以不管
! x: k( }+ i: ?1 |是說話或唱歌都有不同的韻味。其中以四縣腔和海陸腔最有趣,因為二者剛
+ ^* g6 r1 A3 f: J: c* X- l好形成一高一低的對比,若是同時講話就好像是天然的和音一樣。 6 S" C9 n/ ^0 t
. \+ u' g- g& _% k7 L5 E' ^9 p
聲母、韻母:
1 K9 M3 Y& Y$ n8 f) I聲母(二十一個) 注音 拼音 例字 注音 拼音 例字 注音 拼音 例字 8 y; G, y. h I( m( C
ㄅ p 班 ㄆ ph 潘 ㄇ m 滿
+ e7 U4 S& H; r8 p. f6 E ㄈ f 番 万 v 彎 ㄉ t 單 7 b) `8 r4 T/ x* Q! J1 a$ s
ㄊ th 灘 ㄋ n 難 ㄗ ts 煎
{( }. o3 M k6 t6 a: P1 N ㄘ tsh 千 ㄙ s 仙 ㄐ ch 足
, q+ S$ A5 n5 M' l$ ` ㄑ chh 痴 ㄒ sh 扇 ㄖ j 煙
' ?3 l& g5 ^+ O; s0 r6 p ㄍ k 奸 ㄎ kh 權 兀 ng 硬
+ @8 |" L1 }0 C5 X/ r ㄏ h 賢 o 安 ㄌ l 蘭
6 b1 ~2 G; Z: A! G9 U: H
6 f/ `1 W) n7 N- O0 e9 ]! i4 i舒聲韻(四十四個)
! u4 o* F: w# k! O4 O; p$ b3 f! [注音 拼音 例字 注音 拼音 例字 注音 拼音 例字
/ T: B. {2 ^ R) ?. ]ㄚ a 加 ㄝ e 細 ㄧ i 地
# G G# s; e. @ㄛ o 臊 ㄨ u 賭 ⊥ ii 師
" N. T+ f9 {' V; P$ B( d2 c; yㄇ m 毋 ㄣ n 你 ㄥ ng 魚
7 Z8 @ e2 K$ Y/ D, uㄞ ai 待 ㄠ au 拗 ㄝㄨ eu 樓
9 p3 M5 r$ W8 G+ x+ zㄛㄧ oi 來 ㄧㄚ ia 惹 ㄧㄝ ie 蟻 # W9 ?# @- m. p! o
ㄧㄛ io 瘸 ㄧㄨ iu 久 ㄧㄠ iau 曉 6 k" M* z r. r
ㄧㄝㄨ ieu 鉤 ㄧㄛㄧ ioi khioi ㄨㄚ ua 卦
: }+ G+ g" _& ^; ~5 vㄨㄝ ue ㄨㄧ ui 龜 ㄨㄞ uai 乖
6 Z& a% |8 V' z$ @/ uㄚㄇ am 杉 ㄢ an 班 ㄤ ang 硬 - J, w* g0 E& `; k- w5 ]7 S0 }
ㄝㄇ em 森 ㄝㄣ en 能 ㄧㄇ im 尋 0 k$ u" Y, Q4 M# t
ㄧㄣ in 精 ㄛㄣ on 閂 ㄛㄥ ong 糠
. G- [, o4 O3 s/ R9 N1 kㄨㄣ un 坤 ㄨㄥ ung 蜂 ㄧㄚㄇ iam 添 7 \0 S& o' S h' W, r8 M
ㄧㄢ ian 邊 ㄧㄛㄣ ion 軟 ㄧㄛㄥ iong 強 ( _* e1 h# D1 _2 G
ㄧㄨㄣ iun 近 ㄧㄨㄥ iung 龍 ㄨㄢ uan 關 ) R/ d [( Y# I: i6 A
ㄨㄤ uang 莖 ㄧㄤ iang 迎 5 E0 T1 o0 ~6 J( q x
( D. Z P& u, J! X$ s
入聲韻(十八個) 5 X$ x: m- @ a& E9 o& `4 l
注音 拼音 例字 注音 拼音 例字 注音 拼音 例字 6 ^- M( z* ^) [+ w2 w5 M4 ]
ㄚㄅ ap 鴿 ㄚㄉ at 瞎 ㄚㄍ ak 磧
5 K, O" E- Q" ~0 \. {ㄝㄅ ep 澀 ㄝㄉ et 踢 ㄧㄅ ip 立 # D/ V- P: [) V! ]
ㄧㄉ it 必 ㄛㄉ ot 脫 ㄛㄍ ok 落 . Y* w' g1 C% Q* ^4 C) @
ㄨㄉ ut 骨 ㄨㄍ uk 嗽 ㄧㄚㄅ iap 帖 ( O$ T+ p7 Y4 b5 h% K& y: S* Z
ㄧㄝㄉ iat 缺 ㄧㄚㄍ iak 錫 ㄧㄛㄍ iok 腳 ; W. ?. A8 x# Y3 U
ㄧㄨㄉ iut shiut ㄧㄨㄍ iuk 六 ㄨㄚㄉ uat 刮
5 l0 {2 L* g- }2 P. l: ~0 a5 Y
% V/ ^7 D$ X/ G# r5 V. u- X- b4 U2 m% r$ n
入聲字:: w: X1 d* Q5 @; \6 z
客語中有國語中所沒有的入聲字。入聲字唸起來特別的短促,共分三種:% |; ]8 ]- ~" _6 [9 e8 r8 l
-p:唸完後嘴閉起來,如鴨(ap2)、濕(siip2)。8 N# z* C! j0 d8 P" l' M
-t:唸完後舌頭頂到上鄂,好像唸一個無聲的英文t一樣,如食(siit5)、北(pet2)。) Z5 ]% J4 L! m1 p6 Y$ m( T% Z
-k:唸完後氣塞在喉嚨,也就是唸一個無聲的英文k一樣。如屋(vuk2)、石(sak5)。, Q) x8 D$ D3 ^; s
6 \" d; G; B' F/ \) X: p有幾個地方可以很明顯感受到入聲韻尾的影響。例如說屋下(vuk ha),一般都& z% Z+ U; u/ P, Q8 r
說成vuk kha,就是因為前面那個字為收-k的入聲字。其他的例子還有白鶴
" I7 N0 \3 i/ \$ T( \(phak ho)變成phak kho等。而在鴨(ap)後面接a的音時,常會唸成ap pha,# J! V' ?0 ~' M8 Z3 r. Q6 \
就是受前一個字收-p韻尾的影響。 & N7 A8 _. U% S
6 S* b: ]. b, j( I8 ~, ~
先貼上,有點亂,不會畫格子[dabin14]
' U: m& }, O& b, j7 w相關請查閱下列網站http://club.ntu.edu.tw/~hakka/haksong/m9/hakka2.htm |