請問‘于’和‘於’字有什麼區別嗎?
教學生的教材是韓國人用古漢字(繁體字)編成的,其中‘于’和‘於’都有出現。之前,我一直以為‘於’是‘于’字的繁體字,但都出現,就擔心自己理解錯了。還有‘后’和‘後’字,應用上有什麼區別嗎?教材上也是都有出現這兩個字。
因為台灣的朋友們肯定對此最為精通,所以冒昧請教,非常期待您的指教!
回覆 哨長 榕榕 的帖子
榕榕我把台灣教育部國語字典網站上的資料轉貼給你參考
於
介詞:
(A)在。如:「寫於臺北」、「舟行於海」、「生於斯,長於斯。」
(B)對。如:「於你有利」、「於事無補」。
(C)給。如:「嫁禍於 人」、「還政於民」。
(D)表比較。如:「死有重於泰山,輕於鴻毛。」
(E)由、從。如:「取之於民」、「取之於社會」。
(F)表被動。如: 「貽笑於人」。
(G)向。如:「求助於人」、「聞道於盲」。
(H)到、至。如:「聲聞於天」。
于
介詞。同「於」。
(1)如:「生于臺北」、「忠于職守」、「出于自願」、「取之于民,用之于民。」
(2)于歸:女子出嫁。如:「之子于歸」、「于歸誌喜」。
后
(1)古代稱皇帝的妻子。如:「皇后」、「王后」、「后妃」、「太后」。
(2)時間上較晚的。通「後」。如:「午后」、「知止而后定」。
後
(1)位置上。與「前」相對。如:「後面」、「背後」。
(2)時間上。與「先」相對。如:「先來後到」、「後來居上」。
(3)子孫。如:「不孝有三,無後為大。」
你也可以到此一網站查詢
http://dict.mini.moe.edu.tw/cgi-bin/gdic/gsweb.cgi?ccd=aOnjF6&o=wframe.htm
回覆 哨長 榕榕 的帖子
‘于’和‘於’應該是同音假借字的關係." 后 " 好像是 " 後 " 的古字. 應該也算是同音假借字.
不知說的對不對, 要再查一查. 原帖由 pcy 於 2010-8-4 20:16 發表 http://www.rocmp.org/images/common/back.gif
‘于’和‘於’應該是同音假借字的關係.
" 后 " 好像是 " 後 " 的古字. 應該也算是同音假借字.
不知說的對不對, 要再查一查.
艋舺大A
"后" 不是 "後" 的古字
兩字只能算是同音假借字 財哥!我們都喜歡查字典,找的資料都一樣.
[ 本帖最後由 mp338 於 2010-8-4 20:28 編輯 ] 許慎著《說文解字》中(段玉裁注),「于」,「亏」,以及「於」三字是同音同義。先抄錄說文解字的內容:
於者,古文烏也。烏下云。孔子曰,烏亏呼也,取其助气,故以為烏呼。然則以於釋亏,一取其助气。釋詁,毛傳皆曰,亏,於也。凡詩,書用亏字,凡論語用於字......
解釋如下:
於就是古文中的烏,其實現在說的「嗚呼」中文可作「烏乎」或是「於戲」,因為「於」,「烏」這些字音都是「圈嘴音」,它本身沒什麼發音部位的不同,但是對於帶起之後的聲音有較大的影響(取其助氣)。
孔子刪述六經,詩經,尚書中都用「亏」字或「于」字,因為其為古字。而孔子弟子與再傳弟子所紀錄的「論語」則用「於」字,是文字在當時又一進化的證明。古代字少,所以互相借用的情形多;越到近代字越多,分化越細,於是許多古字的假借功能也都漸漸消失了。
用「于」字取代「於」字,並無理論上的錯誤(但是要得知道這中間的緣故啊!不然還不是寫錯字?)令人痛心的是海峽對岸的「簡體字」,其實是不分青紅皂白,一律把字給簡化或異化,少有文化上的邏輯可講,開歷史的倒車,把中國優美的文字給糟蹋了。對岸的一般民眾用「于」字取代「於」字時,其實根本不知道中間這種緣故(除非他也唸過說文解字)。
這就好像,我們到了21世紀,突然有一天,放著新式的飛機輪船和火車不坐,開始推行坐轎子,騎馬,和人力車?軍隊裡槍不要了,一人發一把大刀;伙房裡大家開始砍柴來燒?然後還得意洋洋的說這是「時代的進步」,豈不是貽笑大方?
回覆 4哨 chrishuang 的帖子
康熙字典裡 "后" 音 "後".反倒是 "後" 音 "厚"
當名詞使用時是不能相通, 但當副詞或形容詞使用是可通的.
教育部的應該只能算白話初級版.
[ 本帖最後由 pcy 於 2010-8-4 21:09 編輯 ] 如果沒記的話, 于 或是 於 的用法差別在於
于:一般是用於公文方面表法.
於:比較一般文書,書信方面.
因此大家比較會用到 於 這個字.
至於 后 或是 後 的用法或許也是習慣上的問題.
請教各位學長:
墓碑旁邊的[后土]是甚麼意思?
與[皇天后土]有關嗎?
請幫小弟解惑,謝謝! 原帖由 CPP 於 2010-8-4 21:09 發表 http://www.rocmp.org/images/common/back.gif
如果沒記的話, 于 或是 於 的用法差別在於
于:一般是用於公文方面表法.
於:比較一般文書,書信方面.
因此大家比較會用到 於 這個字.
至於 后 或是 後 的用法或許也是習慣上的問題.
請教各位學長:
墓碑旁邊的 ...
后土..................土地公是也.............在墓地是代表這意思
[ 本帖最後由 sharka 於 2010-8-4 21:13 編輯 ] 原帖由 pcy 於 2010-8-4 20:51 發表 http://www.rocmp.org/images/common/back.gif
康熙字典裡 "后" 音 "後".
反倒是 "後" 音 "厚"
當名詞使用時是不能相通, 但當副詞或形容詞使用是可通的.
教育部的應該只能算白話初級版.
報告艋舺大A
教育部的字典網站的確只能算是小學初級版
而康熙字典內的『後』與『后』則是歸類為同音假借字
因為人懶所以把說文解字的『于』、『於』、『後』、『后』四字古籍書頁影像檔貼上來
『于』
http://img824.imageshack.us/img824/2660/gb7gvftm.jpg
『於』
http://img69.imageshack.us/img69/4757/gamhi1hm.jpg
『後』
http://img440.imageshack.us/img440/9933/gaav0cim.jpg
『后』
http://img72.imageshack.us/img72/7852/gbecjbfm.jpg