原帖由 SmokeyLT 於 2011-3-5 05:05 發表 & R* c) i& x$ ]0 j0 i+ J
美國的軍階和台灣有許多的雷同和不同,不過美國軍方的傳統「切口」是慣用大量的英文縮寫,軍階也不例外。論壇上應有討論過軍階全名,今天小弟稍微獻醜,提供一個對照表:
7 g" O% \! y/ Z9 d, ?4 \" s
+ i+ a; w9 ?9 x5 A) O+ T士官兵部分+ n1 G, v' b; D& T# p
中文 英文全名 ... % }! s! ]. G: _8 D/ b5 x$ I
2 C; G0 A" s5 ?- T0 D報告學長,這個對照表稱呼對照我國的部分應該是有誤的
$ {5 r! ~8 u4 Y9 V. J' m% u* O7 }/ S2 i
我國並無准將階級,上校到頂後直升少將,一顆星星,英文名稱就是,Maj.Gen.: }4 l2 U* J! A
1 K5 p$ D# Y# Q我拿過幾張名片,都是如此寫的3 U, f5 J% i: |- S, g
$ Y- n6 X. X2 a% u您看最近論壇上李司令的名片,縮寫也是Lt.Gen.,中將銜
8 ^3 J+ S+ a, J1 n6 r% { u9 Q0 ~- y3 o9 [
這些名片都是要給外賓的,斷無可能拿磚頭砸自己的腳! x! v0 \$ Z) F
0 F: k, ?1 B3 S8 h我們的軍隊體制雖然仿自美軍,但還是略有不同
. l7 E& _ x! n7 g: {; A! U3 A/ i' h! L: y8 ^, N
一顆星,兩顆星,三顆星究竟該怎麼稱呼,我想各國都會互相尊重
3 z8 ?( _# o! q' S
- `# Y y" [% f每年台美軍事會議我們常有上將司令或副參謀總長與會
& G- E) ~$ C7 d) H+ d) U! {; @- R. F' W4 F
美方應該不會認為我們只派個中將出席
8 z! c6 a+ f6 y, Y
# A: R& F6 [* {" E- t前兩年國防部有聲音說我們應該加個准將或共黨國家大校的階級
0 S6 ]( ?: h- ?; p+ O
9 _5 F W0 c8 ~5 T& R, \% U終究只是說說而已,未見下文 |