原帖由 Infantry 於 2007-1-13 11:08 發表* o5 c5 G1 i3 k R5 u X+ v
二,推理篇
, ]( S& B3 w# h5 t; [* Z: |: I
8 u9 r2 i- [) \* w8 Z3 ^3 d因此,似乎不能按駁殼兩字的中文意思來理解駁殼槍.那該如何理解呢?或許從此槍是外國貨的背景下手,可以有所突破.換言之,駁殼槍會不會是音譯,就如同來福槍,卡柄槍,毛瑟槍一樣?問題是,從那個字音翻譯過 ...
* c2 o; N5 `5 p$ {, O3 y0 j3 V' G5 w# x* M" ?
毛瑟自动手枪最早、最正式的名称应该是“自来得手枪”,好象北洋政府的文件中都这么叫。 |