jershiou 發表於 2006-5-7 14:45:49

臺灣其實有一個非常重要的,有世界級的世界遺產,沒人發覺

有一種文字,流傳已有兩千年之久,是四大古文明中唯一延續,持續紀錄著該文明各種歷史,文件,書契,法規,學術,思想,文學的唯一工具。使用的人口曾經是世界上最龐大的族群,但在最近五十年間急遽減少,現在距離該有全盛時期,總數已不足三%。

在兩千年的發展期間,這種文字經歷手寫期,印刷期,以至於網路時期,基本的形體都沒有改變,甚至在其上還發展出非常獨特的書法藝術。
當然,這便是你我從小到大,熟得不能再熟的繁體中文了。
全世界還有多少地方在使用繁體呢?臺灣,香港,沒有了。中國不用說,新加坡老早就用了簡體,南洋僑界,美國僑報,甚至連許多自許為維繫文化命脈的僑校,也紛紛改用簡體課本了。

在廣義的華文文化圈,繁體字表面上居絕對少數的劣勢,但從文化遺產的角度看。臺灣卻具有非比尋常的地位。我們不只在學院中研究,也在生活中應用,這裡是保留兩千年古典漢字傳統,始終活生生存在的生態社區。而中國呢?繁體字可說已經死亡,最多,也只剩下學院內如標本般的存在。繁體字是唯一一條串起古典中國與現代世界的文化通道,而臺灣則是這個通道最實至名歸的守護者。如果要進入真正的中國古典世界,你就避不開繁體字,只要漢學研究還有訓詁這一門,體字就無法棄絕。不論中國用簡體字重排了多少古籍,那些書就不可能在漢學研究中占有任何地位。事實上中國的文史科系,都得為學生加開古代漢語課程,以便學子用繁體研究(說文)理解老莊。

回想當年五四諸君子,為了啟迪民智而提倡簡化字,用心確實良苦,可惜他們千算萬算卻沒算到,九十年後將有一種名為電腦(計算機)的東西,幾乎推翻了他們所認識的中文書寫方式。倉頡,大易,注音等輸入法,使簡體或繁體的輸入一樣簡單(或一樣困難)。

中國推動了九十年前的美好願望,如今看來卻像是歷史的誤會。他們的漢字學界現在也公開承認簡體字只有書寫的便利,而在字義和視覺辨認上,有時比繁體反而不如。簡體既然有各種問題,對文化傳統尤其有無情的割裂,可是海外華人社區,卻一面倒向簡體陣營,又是什麼道理呢?我們對此有任何警覺嗎?有想過任何對策嗎?
繁體字其實是祖宗所賜,最威力無窮的文化武器。如果我們能夠用
臺灣=繁體=真正的中華文化的概念向僑社,乃至全世界行銷,我們臺灣就有機會成為中華文化真正的守護者。也有機會成為中華文化的正統。擁有最權威的文化解釋權。不論中國人口多麼多,古蹟多麼普遍,琉璃廠生意多麼興隆,只要簡體字一日不除,他們在這埸文化解釋權的競爭上,就註定會是最後的輸家。可是即使這個定位如此簡單,如此順理成章,我們有可能也擬一個五年計畫去推動嗎?

老實說,這點反而很悲觀。現在我們避中國唯恐不及,包括那個人民政府,以及任何其他掛著中國形容詞的東西,一國兩制的陽謀,當然屬於不可上當。但是連文化的中國,歷史的中國也都一概排斥,明明是我們的文化優勢卻不敢利用。明明是我們的文化珍寶,如故宮所藏,倒有人希望拱手送回,我們空有神器在手,卻尷尬地藏著,唯恐有人知曉以後,就會忽然喪失文化主體性。

我們其實是被自己的觀念綁住,以為中國政府是中華文化的擁有者,以為我們若承認了文化的淵源,就等於承認自已是中國的文化藩屬。中國自已這樣也就算了,偏偏我們對此也毫不質疑,這才奇怪。
事實上若要認真計較,人民政府五十年對中華文化建樹多還是摧殘多,一筆帳恐怕還很有得算呢?
中華文化是幾千年來歷史積累的總和,我們每一代人,不論是海峽這邊或那邊,都只是薰染其中的過客,我們所繼承的不會因為我們不承認就消失,事實上文化是你自已要丟也丟不掉,別人要搶也搶不走的。
如果臺灣成功占有華夏正宗文化定位,誰還有資格宣稱自已是中華文化宗主國?文化不是古蹟多,故居多就行了。
所以應該向聯合國申請繁體字是世界文化遺產並保護之,且專利權是屬於臺灣。而不是中國。

轉載自網路來源已不可考




繁體真的是 中國五千年文化的精粹:sppt:

但是現在是快速的時代

什麼都講求快 吃飯快 賺錢快

就連文字也講求快

不然就不會現在盛行的火星文出現了

我看在過幾年 繁體字我想也可能真的被取代了

克里斯 發表於 2006-5-7 16:38:27

以前我多少書寫會用點簡寫...
現在沒再用了....
打字也不用注音文....
當然符號的表情文字 是例外....
現在看到簡體文章...會有點反感....

chrishuang 發表於 2006-5-7 17:32:19

的確如 jershiou兄 所言,繁體中文字可以說的上是世界重要文化遺產
而且包含了東方型義字型的演化過程,同時也影響了周邊國家的文化演進(如日本平假名及片假名)
因此值得我們繼續保存及書寫

不過在此也要向 jershiou兄 說明不應使用 繁體中文字 這個字詞
正確的字詞應該是
正體中文字
:) :) :)

mp621 發表於 2006-5-7 17:46:02

回復 #1 jershiou 的帖子

我支持繁體中文字的存在,因為繁中字體不論是在歷史上或藝術上,都有相當的地位存在著!!以前唸書的時候,也常常會書寫簡體中文,但是...現在不知道怎麼搞的,卻開始漸漸的排斥簡中字體,雖然因為工作需要,我也是常常發MAIL給大陸廠商,幸好我使用的輸入法,可以用繁中的拆碼直接變成簡中字體...不過唯一的壞處是,我對簡中字體的認知並不深,有時候要檢查自已的信件內容都還不知道究竟是打對字還是打錯字!!常常會出現自已在玩「猜字遊戲」!!不過...話說如此...我從很多媒體資訊得知,現在很多外國人都到大陸去學中文,或者是請「中國籍」老師教授中文,如此一來,如果日後簡中成為潮流,那麼我們這些接受繁中教育的人應該如何與世界接軌?!如果堅持繁中字體,而揚棄接觸簡中字體的機會,這會不會在無形中也是將我們國家、社會排除在國際之外?!這點或許值得我們深思!!但有一點,我想說的是,現在火星文是一種新世代的潮流,但所謂的火星文卻是一種更直接殺害我國文化的劊子手~~我想這連想都不用想,這種次文化所發展出來的產物,不要也罷!!

sharka 發表於 2006-5-7 19:30:06

原帖由 chrishuang 於 2006-5-7 17:32 發表
的確如 jershiou兄 所言,繁體中文字可以說的上是世界重要文化遺產
而且包含了東方型義字型的演化過程,同時也影響了周邊國家的文化演進(如日本平假名及片假名)
因此值得我們繼續保存及書寫

不過在此也要向 ...


記得繁體中文字的英文
它的意思是「傳統」
應該是說「傳統中文」也就是繁體字.........

byronliao 發表於 2006-5-7 20:15:26

回復 #5 sharka 的帖子

是的~
分兩種中文, 我們與香港是傳統老中文, 大陸與其他華人地區幾乎都用簡易中文
simple 簡易
tradtion 傳統

後進 發表於 2008-1-2 22:50:22

這確實是難得的資產
現今的教育改革實在是不能恭維
一切從簡難道是對嗎
這是值得深思的好問題

foxfair 發表於 2008-1-2 23:23:12

回覆 3哨 chrishuang 的帖子

講『正』體,更容易讓人聯想到相反的『邪』、『反』等字,套用起來誤會更多。學弟我還是習慣稱為繁體.... 幾年前網路上有人在鼓吹棄用繁體中文一詞時,我剛好對提倡者有點認識,我是覺得立意很好,但是他偏偏挑一個讓人更容易做文章的字,來自找麻煩,何必呢?

所以我還是習慣叫它繁體中文....

Morries 發表於 2008-1-3 02:53:11

http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=正體中文&variant=zh-tw
http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E4%B8%AD%E6%96%87&variant=zh-tw
在上述資料中,可以理解更多或再複習;
因國情上的特殊,使得連帶的文化上的語言也變成了中立性有所爭議或帶有個人觀點;
就我個人觀點而言,語言是種工具,多學點,是一件好事,
而實在無需去思考到一些五四三,如政治上的考量之類的。
所以我得要學∼中文(漢語)、台語(閔南話)、客家話(我母親是客家人)、英語、日語。
而在金門時,也很自然的去學習金門口音的台語(金門嗆),
這是現實環境,就是入境隨俗、入境問俗罷了。
當然了,在歐洲有部份的國家有類似反英(美)語的情節,也有學者專家們提出相對類似的論點,指責文化上的入侵,都是先從語言上著手的。
但咱們老百姓的,就只需要順其自然就好了;為什麼要學語言呢?
很簡單的出發點和動機,因為要溝通。
:D

foxfair 發表於 2008-1-3 09:08:48

回覆 9哨 Morries 的帖子

學長的 link 似乎無效, 我是看以下 link 查到的:

http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E7%B9%81%E4%BD%93%E4%B8%AD%E6%96%87&variant=zh-tw

有關『正體中文』的第一段就寫了:
http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E7%B9%81%E4%BD%93%E4%B8%AD%E6%96%87&variant=zh-tw#.E6.AD.A3.E9.AB.94.E4.B8.AD.E6.96.87
此章節的中立性有爭議。內容、語調可能帶有明顯的個人觀點或地方色彩。
加上此模板的編輯者需在討論頁說明此節中立性有爭議的原因,以便讓各編輯者討論和改善。
在編輯之前請務必察看討論頁。


:titter:
頁: [1] 2
檢視完整版本: 臺灣其實有一個非常重要的,有世界級的世界遺產,沒人發覺