原本以為(論壇裡為什麼禁止使用注音文)裡的案例只是假的
這是真的喔!:drl: 各位學長,我覺得的是學長們脫離「小時後」太久了,應該脫接觸一下現今的高中以下小朋友,因為這樣你們就能理解這種解讀其實不難,至少還能以音補形,如果是有機會拿到他們寫的作文簿來看的話,相信您們應該會覺得我們都是屬於上古時代,又或是他們可能都是外星移民了:cry: 說不定過20-30年後
這些小朋友都當上高官
真的把這些火星文編入教材:xd: :xd: 看到這封像我想到一則新聞
內容是說一個建中的學生搭錯捷運
後還我看到那個建中生寫的文章讓我感觸很深
因為就連建中的學生寫文章都在用這個字了 囧
雖然文章滿搞笑得 長夜漫漫,無心睡眠
偶然看到這個好玩的帖子
還真的想破譯一下呢
說明一下,我是大陸人
不認識注音符號
還好這邊的字典都有注音和拼音的對照
于是就試著翻譯了一下
不對的地方,還請各位學長指教
OO(何意?),安安啊各位洋基ㄉㄉ(是哥哥的意思嗎?)
我愛王建民,王投球好帥好酷
我ㄟ(不知如何翻譯)爸爸媽媽也愛看王建民
拜托洋基球團各位ㄉㄉ(哥哥)
不要讓王建民肥起來(這麽翻譯有點搞笑吧)好嗎?
不然以後我ㄟ沒棒球可看了,爲了看王建民
我最近都很早起床喔,以後我們要打棒球
也要打職棒 拜托你們了
bye~~
881(也是bye的意思嗎?)
回覆 15哨 7.62cm 的帖子
注音發音與作者原意如下:安安啊各位洋基大大(大哥,長官)
我愛王建民,王投球好帥好酷
我的爸爸媽媽也愛看王建民
拜托洋基球團各位大大
不要讓王建民回去3A好嗎?
不然以後我會沒棒球可看了.
略...以下內容如同15哨所敘
我個人覺得繁體字是全世界最漂亮的文字,注音只是幫助發出正確的音,不應該拿來當作正式書信以及溝通的文章內容,
用火星文的舉動不僅不尊重讀者,也暴露自己對自己文化的膚淺與無知.
頁:
1
[2]